Logo ru.artbmxmagazine.com

Обучение иностранным языкам и аудиовизуальным медиа

Оглавление:

Anonim

Резюме

Аудиовизуальные средства массовой информации оказываются незаменимыми при изучении второго языка в частности или языков в целом.

В этой статье воссоздается не только актуальность аудиовизуальных средств массовой информации на каждом уроке иностранного языка, но также происхождение и важность использования этих аудиовизуальных средств массовой информации для наилучшего достижения их когнитивных целей.

Аннотация

Аудиовизуальные учебные пособия должны считаться одними из основных средств обучения иностранному языку в частности или второму языку в целом.

Эта статья не только опирается на актуальность использования этих обучающих аудиовизуальных средств на каждом уроке иностранного языка, но также рассматривает генезис и важность их использования для достижения лучших результатов обучения учащихся, а также цели обучения учителей. в процессе двойного обучения - обучения, которое происходит на каждом конкретном уроке и в каждом классе.

развитие

Некоторое время назад цель обучения иностранному языку была просто «литературной», то есть читать, переводить и понимать иностранный язык. Кроме того, основные средства изучения языка включали изучение лексики, а также грамматики, а также прямые и обратные переводы. Разговоры об изучении иностранных языков в раннем возрасте были чем-то очень абсурдным, очень абсурдным, потому что ученики должны были в достаточной степени владеть родным языком, а иностранные языки считались подходящим материалом для преподавания в старших классах.

К счастью, появилась новая концепция, которая распространилась с огромной силой и скоростью. Изучение одного или нескольких иностранных языков преследует четкие и убедительные цели: предоставить людям средства общения со своими сверстниками, облегчить доступ к различным культурам, создать средства международного взаимопонимания и узы братства между народами.

Наряду с грамматикой и классическими методами были разработаны аудиовизуальные средства, сокращающие время изучения языка. Это также увеличивает производительность и снижает хронологический порог для начала вашего обучения.

Раньше общение на языке было конечной целью всего процесса, то есть после знания грамматических структур и обучения прямому и обратному переводу. В настоящее время рекомендуется начинать говорить с первого дня занятий, чтобы нигде не появлялся письменный знак. Этот метод рекомендуется не только детям, которые не умеют писать, но и взрослым.

Этот оральный период должен быть интенсивным, интересным и активным. Студент обязан практиковаться в разговоре, уделяя особое внимание произношению, интонации предложений и идентификации голосов изучаемого языка. После завершения устной фазы рекомендуется начать фазу письма, которая состоит из распознавания фонем отношений - графем, используемых до тех пор, это означает, что как раз момент, чтобы начать читать то, что уже было сказано.

На письменной фазе использование аудиовизуальных средств массовой информации должно регулироваться, то есть частота их использования уменьшается, что не означает, что эти дидактические ресурсы исчезают, что должно оставаться актуальным, особенно когда мы имеем дело с грамматикой и углубляемся в язык, который изучается.

Существуют разные методы изучения иностранного языка. В случае, если каждый использует аудиовизуальный ресурс, мы должны знать, как выбрать правильный подход, а также соответствующие процедуры для каждого случая.

Насколько весь аудиовизуальный метод должен иметь условие глобальности с учетом ситуационной техники каждой дидактической единицы, то есть должна быть воссоздана среда и ее точное воспроизведение. Второе условие подтверждается лингвистическим содержанием и которым оно пропитывается в каждой ситуации: прилагательное, глагол или существительное должны изучаться с конкретным указанием всех его возможных ситуационных вариантов. Речь идет об изучении структур, а не просто отдельных слов. Таким образом, учащийся не может использовать фразы или искать синонимы, антонимы и т. Д.

Используемый метод должен избегать перевода всего учебного материала на родной язык. Это, кроме того, должно способствовать экономии усилий и упрощению работы. При изучении иностранного языка необходимо научиться думать об этом. Таким образом, упражняйте интеллектуальные функции на изучаемом языке без посредничества родного языка и гарантируя экономию времени.

Аудиовизуальные средства массовой информации оказываются незаменимыми в изучении языка. Это естественное наложение. Если эти ресурсы используются при преподавании других предметов, почему бы не сделать это при изучении второго языка, поскольку это первая социальная причина их использования. Вторая причина - радикального психологического типа, основанного на повторении с целью автоматизации обучения. Есть еще одна очень важная причина, экономическая, поскольку учитель экономит силы и время, чтобы использовать их в других задачах.

При использовании этих средств необходимо учитывать возраст учащихся и цели, которые они должны достичь.

Ситуационный метод рекомендуется, поскольку он позволяет воссоздать среду повседневной жизни, стимулируя активизацию всех языковых возможностей учащихся.

Доску и фланель следует использовать учащимся младшего возраста (от 6 до 9 лет).

Фиксированная проекция в сочетании с дисками может завершить оральный этап у детей и сократить время обучения взрослых и молодых людей. Если звуковая проекция не сопровождается визуальной поддержкой, ребенок может не уделять должного внимания.

Интересный аспект радикального обучения в уходе за местом, где происходит учебно-познавательный процесс. По возможности занятия всегда следует проводить в одном и том же месте и в подходящей для этой цели среде. Он подготовлен с картами, плакатами, плакатами, листами, фресками и фотографиями, относящимися к стране или странам, которые говорят на этом языке. Таким образом, используются более простые аудиовизуальные средства, и ученик оказывается в благоприятной среде, с которой его отождествляют, пока он продвигается в знании изучаемого языка. Если у вас не было такого класса, по крайней мере адаптируйте часть класса, имеющую аллегорические аспекты, к второму рассматриваемому языку.

Флэш-карты - еще один аудиовизуальный ресурс, обеспечивающий отличные результаты. Они состоят из набора прямоугольных карточек разного размера, каждая из которых содержит изображение, а на обратной стороне соответствующий письменный знак, ученик должен отвечать каждый раз, когда предъявляется карточка. Они пытаются автоматизировать ответы. Слово Flash относится к скорости или короткому времени презентации и ее обязательной быстрой реакции.

Флэш-карты облегчают обучение на всех уровнях обучения, варьируется только содержание. Его реализация очень необходима в устном цикле учебного процесса. В этом случае отображается изображение, а не письменная часть карты.

Чтобы избежать путаницы из-за любопытства со стороны детей, письменную часть карточки можно опустить и оставить для этапа написания.

Наконец, кинематографические проекции следует рассматривать как еще один аудиовизуальный ресурс, но эффективность этого зависит от эмоциональной зрелости учащегося и достигнутого им владения языком, что затрудняет поддержание активного отношения (в случае студентов). детей), если представленный материал для них недоступен.

Существуют методы, которые регулярно используют кинематографическую проекцию, и их последовательность идеально соответствует различным моментам обучения. Когда студенту предоставляется фильм, который не относится к конкретному методу, предлагается дальнейшая подготовка, настройка и объяснение его содержания, а также правильное упражнение с содержанием, лексикой и структурами, которые должны быть присвоены, а также с установленными фразами. если это применимо.

Рекомендуется сочетание двух или более аудиовизуальных процедур. Важно помнить, что их нельзя использовать только для развития одного чувства, будь то зрительное или слуховое. Благодаря использованию объединенных ресурсов достигается эффективное обучение.

Следует избегать чрезмерного использования этих ресурсов, поскольку при длительном использовании они могут вызвать утомление. Кроме того, избыточные зрительные или слуховые образы вызывают замешательство и беспорядок. Эти ресурсы - средство, а не цель.

Выводы

Авторы считают, что при планировании каждого учителя аудиовизуальные средства массовой информации должны рассматриваться как безопасный способ достижения лучших результатов учащихся в процессе обучения.

Известно, что мы выделяем типы учеников в наших классах, их возраст, мотивацию, интересы, а также цели, которые они преследуют при изучении этого второго языка.

Это актуальность использования, а не злоупотребления этими аудиовизуальными ресурсами, которые составляют идеальные учебные пособия на любом уровне обучения.

Суть их использования заключается в самой диалектике познавательного процесса, происходящего при обучении, который всегда должен быть активным и, следовательно, осознанным, эти средства облегчают его.

Таким образом, аудиовизуальные ресурсы присутствуют в любом методе обучения, на любом уровне обучения и очень полезны для любого возраста.

Библиография

  • Новая развязка. Английский для международного общения. Джек С. Ричардс с Джонатаном Халлом и Сьюзен Проктор. Издано Кембриджским университетом - 1997 иллюстрированный словарь. Стивен Дж. Молински. Билл Блисс. Нью-Джерси, 1994 г. Пятизвездочный английский для гостиничного и туристического бизнеса. Род Ревелл. Крис Стотт. Oxford University Press, 1992 Spectrum. Коммуникативный курс английского языка. Дайан Варшавски с Дональдом Р.Х. Издано Regents Publishing Company, Inc. Нью-Йорк, 1983.
Обучение иностранным языкам и аудиовизуальным медиа