Logo ru.artbmxmagazine.com

Как культура, в которой я живу, влияет на обучение медиков английскому произношению на Кубе?

Оглавление:

Anonim

Как культура, в которой я живу, влияет на обучение медиков английскому произношению? Я постараюсь выяснить, есть ли какие-либо особенности английского произношения, которые следует учитывать, чтобы получить успешных профессионалов, способных понимать и быть понятыми, когда они говорят.

Это эссе основано на исследовании, которое я провел о том, как культура, в которой я живу, влияет на обучение медиков английскому произношению. Я хотел выяснить, есть ли какие-либо специфические аспекты английского произношения, которые следует учитывать, чтобы получить успешных профессионалов, способных понимать и быть понятыми, когда они говорят.

Действительно необходимо знать систему звуков того языка, который мы слышим и говорим, поэтому мы можем предложить ряд идей для развития английского произношения для медиков.

Я преподаю ученикам, возраст которых варьируется от 15 до 16 лет. Я могу сказать, что они хорошие ученики, у них неплохая дисциплина и они действительно любят уроки английского, согласно опросу, который я провел в поддержку моего исследования, целью которого было узнать, насколько важен английский язык для моих учеников и какие занятия они предлагают улучшить свои знания, но я заметил некоторые ошибки произношения, которые в некоторых случаях влияют на методологическую концепцию, которой я придерживаюсь на моих уроках английского языка, а также на коммуникативный подход в кубинских школах.

Английский язык преподается в кубинских школах как предмет иностранного языка, и он является обязательным со второго класса начальной школы до двенадцатого класса средней школы, когда учащиеся поступают в университеты. Английский язык изучается в качестве обязательного предмета на первом и втором году обучения по многим дисциплинам, но для медицинских работников и медсестер он является обязательным с первого года обучения до конца обучения.

Поскольку английский язык является важным предметом в кубинской системе образования, он требует определенного количества материалов, которые нам невозможно получить из-за невозможности, которая у нас есть, но на своих уроках я прилагал усилия, чтобы вырастить хороших говорящих по-английски, уделяя внимание произношению, интонация, ритм и другие важные аспекты, которые необходимо учитывать, чтобы повысить квалификацию профессионалов, способных очень хорошо общаться на английском языке. Важно отметить, что в языке носителей английского языка существует множество нефонематических вариантов звука, поскольку на нем говорят во многих географических регионах мира.

Мое обучение проводится на английском языке, который преподают в наших школах, известных как общеамериканские: с небольшими колебаниями от Огайо до Среднего Запада и до тихоокеанского побережья США, около 90 000 000 человек говорят на общем американском.

Идея получить хорошего специалиста, способного общаться и произносить английский как можно точнее, может показаться очень трудной для реализации, потому что, поскольку английский является международным языком, он не является нашим родным языком, поэтому нам необходимо разработать креативные стратегии общения в классе, помогите нашим студентам думать и создавать идеи на английском языке, и это действительно важно получить, потому что с того момента, как они покидают класс, английский язык существенно отстает и их окружает испанский.

В последнем абзаце были изложены идеи, которые я считаю действительно важными и полезными. Теперь я могу перейти к анализу проблем с произношением, которые возникают у моих учеников в классе английского языка.

Я заметил, что, когда им приходится говорить на разные темы, возникают большие категории речевых трудностей, которые все или многие из них являются общими, например, замена одной фонемы (день / они) (играет / место) (сохранить / сохранить) (овца / корабль) (уйти / жить). Важно сказать, что эти замены менее негативны и бессмысленны, поскольку они не влияют на коммуникативный процесс. Во время определенного задания учащиеся могут без проблем поддерживать беседу, потому что контекст совершенно ясно дает предполагаемое значение.

Это проблемы замещения, которые действительно влияют на коммуникативный процесс и должны решаться в момент разговора, но по мере того, как они изучают новые слова, ассоциация, создаваемая сходством слов, увеличивает риск такого типа замены.

Еще одна проблема с произношением, обнаруженная в моем классе, заключается в том, что мои ученики также склонны неправильно произносить слова, но на самом деле они знают, что это слово означает и как его использовать, я имею в виду, когда мои ученики выполняют задание, идея исправить то, как произносится, не имеет ничего общего с делать со значением слова.

Я также заметил, что есть проблемы с интонацией и связью между интонационными паттернами и ударением, и нет контроля над ритмом.

Я надеюсь, что это эссе предоставит информацию таким учителям, как я, которые сталкиваются с проблемами произношения со своими учениками и не знают, что с ними делать.

Чтобы преодолеть это, язык и термины, использованные при разработке этого исследования, подходят для всех, хотя я использую некоторые термины, которые могут быть поняты только специалистами в области лингвистики, я думаю, что важность этого эссе заключается в том, что учителя должны уделять внимание общению, но с хорошим произношением, потому что это важная часть коммуникативного процесса.

Важно помнить, что мы не только преподаем английский как иностранный, мы также обучаем культуре, и в наших классах нам необходимо создать лучшую английскую среду. Согласно Байраму и Рисагеру (1999: стр. 58), роль учителя языка заключается в «профессиональном посреднике между учащимися и культурой иностранных языков». Я выбрал культурный термин, чтобы научить правильно произносить слова.

Большинство учителей английского языка становятся учителями из-за своего увлечения языками, в моем случае мне действительно было интересно расшифровывать, что говорят песни, значение слов и способ произношения некоторых слов, в некоторых случаях это действительно странно для испаноговорящих., Я думаю, что опыт, который мы приобрели, когда мы учились в наших школах, где преподавали английский, привлек нас к профессии, которую я люблю.

Я считаю, что сосредоточение внимания на работе с произношением является важной частью обучения общению, особенно в контексте иностранного языка, и обучение произношению в классе английского языка может выходить далеко за рамки простых упражнений, потому что помощь студентам с произношением, интонацией и ритмом английского языка язык, например, слоговое ударение в предложении, приведет к повышению коммуникативной компетенции. Использование песен или игр, в которых учащиеся подчеркивают слова или предложения с помощью хлопков в ладоши или других физических движений, может быть полезным и забавным для некоторых из них.

Я заметил, что коммуникативное обучение языку поддерживает студентов, использующих английский в классе, как способ помочь им подготовиться к его использованию вне класса, и очень трудно научиться правильно говорить, используя фонематические комбинации и интонации, отличные от родного языка, не будучи в окружении изучаемого языка; вот почему я считаю очень важным знакомить моих учеников с английским в максимально возможной степени в классе с помощью разговорных упражнений, аутентичного языка при чтении, аудиовизуальных методов, которые демонстрируют ученикам различные акценты, и даже плакатов и языковых таблиц на стене, чтобы окружите студентов английским языком.

Согласно Уоллесу (1949: стр. № 44-46), «достижение точного произношения второго языка, таким образом, требует способности распознавать и воспроизводить отчетливые звуковые различия в языке», однако Морен (2007: стр. 342- 60) говорит, что часто мы делаем такой акцент на общении с изучаемым языком, что можем забыть, что понятное произношение в любой форме является важной частью этого, и ею нельзя жертвовать.

Я согласен с комментариями вышеупомянутых авторов, но они не были учителями кубинских студентов, которые готовили стать врачами или медсестрами.

Я считаю, что мой опыт в качестве учителя английского языка, который преподает язык для этой конкретной цели, немного усложняет эту работу, потому что я работаю с группой студентов, которым необходимо усвоить словарный запас и определения, данные хорошо известными авторами, которые используют конкретные слова. и специальные медицинские термины, необходимые для моих студентов, которые не являются носителями английского языка. Мне также необходимо принять во внимание характеристики английских терминов, которые мои ученики могут использовать в реальном мире в соответствии со своими потребностями.

Автор Кеннет Л. Пайк (1945: стр. 168–169) точно описывает важность всех трех «ног» произношения, показывая, что без одного из этих элементов весь «трипод» рухнет, то есть произношение как целое не будет точным; тренога произношения, звук, интонация и ритм должны быть включены в любые материалы для обучения произношению, и автор Гилберт (1994: стр. 36-48) объясняет это. «Понимание и умение применять связующий ритм слов, мелодию и акцент - все это важные аспекты коммуникативной компетенции». Эти исследования дали мне доказательства того, что, несмотря на то, что многие авторы изучали эту тему на протяжении многих лет, ни один из них не обсуждал важность произношения на таких уроках английского языка, как мой.

Обучая эти конкретные группы студентов, которым нужны неизмененные тексты или материалы, связанные с медициной и непредсказуемыми жизненными ситуациями, которые подходят отношениям врач-медсестра-пациент, с учетом особенностей этой задачи, я предлагаю ознакомить своих студентов с некоторыми символами международного фонетический алфавитпотому что есть символ для каждого звука и не более одного для каждого звука. Система фонетических символов, которую я предлагаю, почти полностью фонематическая, а представленные нормы фонематически определены Словарем произношений американского английского Кеньона и Нотта, который является моим авторитетом, однако некоторые медицинские термины и слова происходят из латинского и греческого языков английского языка, и существуют определенные правила образования множественного числа этих иностранных слов, потому что они сохраняют свое иностранное множественное число; такие как (гипотеза / гипотезы), (бактерии / бактерии), (терапия / методы лечения), (ганглии / ганглии), (шейка матки / шейки матки). Важно сказать, что произнесение этих слов может производиться в их первоначальном виде.

Выявив трудности с произношением у моих учеников, я решил более детально изучить их трудности. В течение одного семестра я записывал их ответы, когда они общались друг с другом на уроках английского языка и когда они выполняли коммуникативную деятельность по английскому языку вне класса. Я заметил, что им кажется очень комфортно говорить по-английски, но они не уделяют должного внимания вопросам произношения. Подобные исследования, проводимые в естественной обстановке на моем рабочем месте, известны как «исследования действий». Action Research позволяет профессионалам наблюдать за деятельностью в их обычных рабочих ситуациях, продолжая при этом выполнять свои обязанности. Это качественный подход к исследованию, результаты которого являются предварительными, и в данном случае я изучаю возможности.Качественные методы исследования хорошо подходят для образовательной среды, поскольку позволяют взаимодействовать между группами людей.

Описав проблемы с произношением, с которыми сталкиваются мои ученики, я могу перейти к объяснению, как эти проблемы можно преодолеть разными способами. Я заметил, например, что такая замена редко приводила к недоразумениям, и любой текст с произношением, который подчеркивает упражнения почти исключительно для фонематических различий, концентрируется на том, что наиболее очевидно и легче всего усваивается с помощью простого подражания, потому что когда человек начинает изучение иностранный язык, новые фонемы часто сразу становятся очевидными для них, и поэтому они, как правило, довольно быстро запоминают звуки. Тем не менее, необходимо быть осторожным с количеством новой лексики, новых фонем и звуков, представленных на уроке, потому что для учащихся требуется усвоение словарного запаса от пассивных до активных знаний.и мы, как учителя, хотим, чтобы они могли распознавать слова и создавать свои собственные речи без руководства учителя.

У моих учеников есть некоторые проблемы с произношением английских гласных, и они склонны делать замены, учитывая небольшие различия между некоторыми из них. Поскольку гласные в английском языке образуются из-за разного положения языка во рту, а также из-за разгибания и округления губ; разница в положении языка является основной причиной звуковых различий в разных гласных. Мои ученики могут избежать замены гласных, что является распространенной среди них ошибкой, путем ассоциаций и идентификации гласных в рамках Международного фонетического алфавита. Я объяснил им, что они могут классифицировать гласные на задние, центральные и передние, принимая во внимание округление и размытие положения губ, а также могут классифицировать их на высокие, средние и низкие в зависимости от положения языка.Я понял, насколько сложно объяснить это изолированно, без контекста, поэтому я объяснил эту классификацию в конкретном задании на уроке английского языка. Важно уточнить, что эта классификация была составлена ​​с учетом классификации, данной лингвистами, изучавшими Международный фонетический алфавит. Международный фонетический алфавит хорошо известен во всем мире, он был разработан совместными усилиями некоторых ведущих ученых-лингвистов мира и повсеместно используется в серьезных работах по произношению, на курсах речевой речи и в словарях произношения.Важно уточнить, что эта классификация была составлена ​​с учетом классификации, данной лингвистами, изучавшими Международный фонетический алфавит. Международный фонетический алфавит хорошо известен во всем мире, он был разработан совместными усилиями некоторых ведущих ученых-лингвистов мира и повсеместно используется в серьезных работах по произношению, на курсах речевой речи и в словарях произношения.Важно уточнить, что эта классификация была составлена ​​с учетом классификации, данной лингвистами, изучавшими Международный фонетический алфавит. Международный фонетический алфавит хорошо известен во всем мире, он был разработан совместными усилиями некоторых ведущих ученых-лингвистов мира и повсеместно используется в серьезных работах по произношению, на курсах речевой речи и в словарях произношения.

Мои ученики также не справляются с произношением, стремлением и удлинением некоторых согласных. Отметив эти проблемы, я могу перейти к объяснению, что согласные звуки в английском языке образуются из-за препятствия воздушному потоку, который исходит из легких через рот или нос. Эти препятствия или изменения формы воздушного потока вызваны движениями различных частей голосового аппарата: челюсти, языка, губ, например, очень важно разработать упражнения, которые побуждают их ассоциировать и идентифицировать звуки внутри Международный фонетический алфавит.

В зависимости от вибрации голосовых связок согласные можно разделить на звонкие и глухие. Это поможет моим ученикам познакомиться со звуками и произношением английского языка в классе и за его пределами, чтобы они могли давать и получать эффективную обратную связь не только с учителем и их одноклассниками, но и с другими людьми. Самые замечательные ошибки, которые совершают мои ученики, - это попытки придыхать начальные согласные, такие как (свинья) вместо (большой), потому что, когда они говорят немного быстрее, это затрудняет различение, является ли начальный согласный (p) придыхательным или нет, другой пример может быть типом сочетания, в котором второе слово начинается с инициала (ов), за которым сразу следует другой согласный, например, (Соединенные Штаты) или (Великий дух), такие сочетания никогда не встречаются в испанском языке.Они также очень надеялись на конец таких слов, как (сохранить ∕ безопасно) (долг ∕ мертв) и т. Д. Вышеупомянутые проблемы можно преодолеть разными способами; учитель должен составлять различные упражнения, чтобы добиться правильного произношения учащихся.

Интонация основана на повышении и понижении высоты тона голоса, эти изменения в уровнях тона составляют интонацию языка.

Языки имеют разные интонационные закономерности, но, имея дело с английским произношением, необходимо понимать некоторые особенности его интонации.

Уровни высоты тона относительны, потому что они различаются по возрасту и полу; например, у ребенка голос намного выше, чем у взрослого, а у мужчины - гораздо ниже, чем у женщины. Относительная разница между тонами важна для различения английской интонации.

Интонация - это мелодия того, что мы говорим; это сочетание музыкальных тонов, на которых мы произносим слоги, составляющие нашу речь. Это тесно связано с ударением в предложении.

Ритм английских предложений характеризуется регулярным повторением ударных слогов через относительно одинаковые промежутки времени. Носители английского языка будут поддерживать один и тот же ритм, один и тот же ритм во всем предложении, чтобы сделать это более легко и плавно, они часто используют сокращения.

Проблемы, с которыми мои ученики сталкиваются с английскими согласными, могут быть решены с помощью ряда упражнений и некоторых правил, которые легко разрабатываются на уроке. Стремление к согласной (-ым) можно преодолеть, думая, что согласная является частью другого слова, или стараясь не выдыхать звук, которым заканчивается первое слово комбинации, мы, как учителя, можем показать им, как различать, если голосовые связки вибрируют или не вибрируют от прикосновения к горлу, а также от некоторых других упражнений, требующих дальнейшего изучения.

Приведенные выше данные показывают важность этой темы, которая, на мой взгляд, является проблемой, которая действительно может повлиять на процесс обучения. Это исследование достоверно в том смысле, что оно проводилось в естественных условиях, а также является надежным, поскольку я наблюдал за своими учениками в течение разумного периода времени после того, как заметил проблему. Однако это свидетельство основано на очень небольшой выборке из моего собственного класса, и необходимо провести дополнительные исследования, чтобы сделать окончательные выводы на основе этих результатов.

Библиография

Байрам, М, С; и. Рисагер К. (1999) Учителя языков, политика и культура. Клеведон: вопросы многоязычия

Clifford H. Prator (1975) jr: Руководство по произношению американского английского.

Ред. Люди и Образование.

Форум преподавателей английского языка, том 49, номер 1, 2011 г., Государственный департамент США.

Гилберт, Дж. Б. (1994) Интонация: Руководство по навигации для слушателя и гаджеты, которые помогут этому обучить. В педагогике и теории произношения: новые взгляды, новые направления, под ред. Дж. Морли, 36_48. Александрия, Вирджиния: TESOL, Морин, Р: А (2007) Аспект стандартов, которым не уделяется должного внимания: подготовка учителей испанского языка с иностранными языками к обучению произношению, под ред. Анналы иностранных языков 40 (2): 342-60.

Уоллес, Бетти Дж (1974): Произношение английского языка. Для учителей английского языка как второго, под ред. Люди и образование.

Вестбрук Ф. (2011 г.): Уроки с другой стороны учительского стола: открытие идей, помогающих языку, под ред. Форум преподавателей английского языка, том 49, номер 1, 2011 г., Государственный департамент США.

Как культура, в которой я живу, влияет на обучение медиков английскому произношению на Кубе?