Logo ru.artbmxmagazine.com

Развитие коммуникативной компетенции по английскому языку у анимационных студентов на Кубе

Anonim
  • Коммуникативная компетентность в английском языке всегда была прекрасным инструментом в руках работников индустрии туризма, а также была необходимостью. Обнаруженные трудности и другие ограничения, которые влияют на общение с клиентом, могут привести к влиянию на услуги. Принимая во внимание эти ограничения для учеников, занимающихся анимацией, мы намереваемся выполнить комплекс научно структурированных упражнений с коммуникативным подходом, который решает развитие устной экспрессии у наших аниматоров. Мы можем заявить, что эти упражнения были очень полезны для наших студентов, так как они смогли развить свои навыки устного выражения. Через них мы также оплачиваем оставшиеся навыки,обращая наше самое пристальное внимание на устное общение наших студентов. Эффективность применения предлагаемой системы упражнений можно проверить, развивая интерактивное обучение, расширяя знания и мотивируя изучение английского языка самостоятельно.

Развитие и применение опыта.

Коммуникативная компетенция на английском языке необходима для работы профессионалов в сфере туризма в различных условиях работы; и ограничения, которые могут существовать в нем, повлияют на выполнение превосходного обслуживания.

В ходе нескольких курсов обучения английскому языку студентов, изучающих анимацию, было установлено, что не все достигают уровня коммуникативной компетенции, к которой они стремятся, принимая во внимание цели предметной программы, поэтому она определяется как научная проблема .: Как внести свой вклад в развитие коммуникативной компетенции по английскому языку у студентов анимации?

Цель заключалась в разработке системы упражнений для развития навыков общения на английском языке для студентов анимации.

Для Dell Hymes коммуникативная компетентность подразумевает знание не только лингвистического кода, но и знание того, что и кому сказать, и как правильно сказать это в коммуникативной ситуации, в разгар ряда обстоятельств с определенной целью; это значит воспринимать высказывания не только как лингвистические реалии, но и как социально приемлемые реалии. Таким образом, коммуникативный подход, помимо того, что он имеет в качестве основной цели достижение коммуникативной компетентности, стимулирует практику как средство развития коммуникативной деятельности, принимая за отправную точку использование языка в коммуникативных целях.

С его точки зрения, коммуникативная компетенция включает в себя различные под-компетенции или компоненты:

  • Грамматическая компетентность или умение применять на практике единицы и правила функционирования языковой системы. Социолингвистическая компетентность, которая указывает на социальную природу общения и что это подразумевает у субъекта, то есть способность адаптироваться высказывания в конкретном контексте в соответствии с принятым использованием в данном языковом сообществе. Дискурсивная компетентность или способность использовать различные типы дискурсов и организовывать их в соответствии с коммуникативной ситуацией и собеседниками. Стратегическая компетентность, которая относится к формам, которые Коммуникаторы используют, чтобы начинать, поддерживать, взаимодействовать, заканчивать или вносить коррективы в ходе коммуникативной ситуации.

При оценке вышеупомянутых критериев, изложенных этим лингвистом, считается очень уместным, поскольку он полностью охватывает четыре аспекта коммуникативной компетенции, которые предполагаются подавляющим большинством авторов консультации и специалистов по родному языку и иностранным языкам.

Для достижения этой языковой компетенции в классе иностранных языков, основанном на коммуникативном подходе, необходимо принять во внимание ряд принципов, которые можно обобщить следующим образом: Для достижения этой языковой компетенции в классе иностранных языков, основанном на подходе Коммуникативные должны учитывать набор принципов, которые можно обобщить как:

  • Четкая ориентация процесса обучения по отношению к содержанию, которое имеет значение для студента, которое помогает ему ориентироваться в новом мире и развивать новый взгляд на него. Активная роль со стороны студента в его собственном обучении. Разработка стратегий обучения и критериев для самооценки, обеспечивающих большую самостоятельность. Различия в социальных формах работы: индивидуальная работа, парами, в малых или больших группах, в зависимости от возможностей группы, целей и процесса Переосмысление роли учителя, который больше не является главным героем учебно-обучающего процесса, который передает знания, а тем, кто способствует обучению и поощряет сотрудничество между учениками, а также между учениками и учителем.Учебные материалы, которые достаточно открыты, гибки и могут быть использованы путем добавления, пропуска или изменения всего, что не удобно, с учетом целей и потребностей людей, которые изучают

Языковые навыки: говорение, аудирование, письмо и чтение не работают изолированно, но часто используются в сочетании друг с другом. В общении они действуют вместе, как если бы они были несколькими инструментами, которые используются для выполнения одной и той же задачи: общение. Для завершения коммуникативного акта необходимо задействовать как минимум два аспекта словесной деятельности, поэтому процесс обучения английскому языку должен характеризоваться классами, которые объединяют как минимум два из этих аспектов.

Устный язык является основой основы письменного языка. Письмо расширяет возможности общения, и благодаря этому результаты мысли сохраняются. Кроме того, при письме слова произносятся во внутренней речи, что способствует формированию навыков и навыков устного выражения. С другой стороны, письменный язык включает в себя процессы письма и чтения. Оба используют графический код, поэтому знание звукового соответствия является значительным. Когда студенты пишут, они приобретают необходимые элементы чтения, они фиксируют звуковое соответствие графемы, потому что когда они пишут, они читают то, что пишут, они знают значение слов и расширяют свой словарный запас.

Таким же образом, если ученик развивает способность слушать иностранный язык и произносить его правильно, он сможет лучше читать, писать, а также лучше исправлять грамматические закономерности, произношение и базовый словарный запас языка.

Основанная на теоретических и методологических элементах, представленная система упражнений является выражением следующих качеств:

Объективность: потому что она отвечает реальной проблемной ситуации, сложившейся у студентов-аниматоров, связанной с развитием коммуникативной компетенции в английском языке.

Совокупность : система представляет собой не только набор, но и набор взаимосвязанных элементов, которые обеспечивают новое качество.

Сложность: Сложность присуща самой концепции системы и, следовательно, является качеством, которое определяет существование или отсутствие системы, указывает критерии упорядоченности и внутренней организации, как элементов, так и отношений, установленных между ними. Элементы, которые организованы в системе, называются Системными Компонентами.

Иерархия: упражнения были структурированы с учетом конкретных потребностей каждого блока, в соответствии с программой предмета и существующими книгами, в основном грамматика и коммуникативные функции, которые они отражают, так что они могут быть вставлены в согласованном виде, не изменяя логический порядок их с точки зрения интеграции.

Адаптируемость: свойство, которое система должна изменять свои состояния, процессы или характеристики в соответствии с модификациями, от которых страдает контекст.

Интеграция: Принимая во внимание принцип междисциплинарности, система способствует формированию творческого мышления, всестороннего знания, которое развивает потенциал учителя, который учит, ученика, который учится, и возможность стать активными и автономными интеллектуалами перед лицом знать.

Интенциональность: это качество характеризует то, что система нацелена на развитие коммуникативной компетенции у студентов-анимационников.

Гибкость: это связано с возможностью использования альтернатив при структурировании и применении системы. Это позволяет адаптировать, корректировать, исправлять то, что изначально задумывалось, поскольку все действия гибки в отношении изменений в контексте, которые происходят в результате их собственного применения.

Контекстуальная природа упражнений требует определения условий и возможностей для их реализации в соответствии с целями программы курса английского языка, а также социокультурного контекста, который имеет место в процессе обучения и учебы студента, который представляет собой определяющее условие эффективного развития коммуникативной компетентности.

Системный подход: потому что отношения между лингвистическими компонентами как подсистемами в горизонтальной системе письменных навыков преобладают, а также отношения, установленные между упражнениями в соответствии с различными уровнями производительности, через которые должно пройти обучение. студентов, показывая отношения подчинения, зависимости и взаимозависимости. Систематический характер предлагаемых действий является существенным требованием предложения, поскольку каждое из действий, помимо того, что они связаны друг с другом, осуществляется и применяется систематически, без лишних интервалов, которые могут подорвать эффективность предложение .

Характер разработчика: упражнения стимулируют процессы социализации и общения между студентами, мотивируют их к обучению, устанавливают общие цели, обмениваются мнениями, открывают и уважительно обсуждают, развивают процессы социального взаимодействия, которые происходят в группах., степень и способствовать приобретению нового и высшего обучения.

Коллективный и индивидуальный характер: упражнения включают в себя аргументацию среди студентов, в парах или в небольших группах. Некоторые из них отмечают различия во мнениях между ними, в то время как другие приобретают игровой характер и иногда указывают на учеников индивидуально. Посредством упражнений обеспечивается интерактивное обучение с учетом уровня знаний группы, стадии обучения и интересов учащихся.

Образец Применимости Упражнений.

УПРАЖНЕНИЯ.

Блок № 1. Социализация.

1 алфавит

-Пишите имена и фамилии, написанные учителем.

  1. а) д) я) б) е) ч) в) г) к) г) з) л)

2- Ответьте на эти вопросы. Разыграй разговор с одним из твоих одноклассников.

  1. а) Как тебя зовут? б) Не могли бы вы написать свое имя, пожалуйста? в) Как зовут вашего учителя? г) Не могли бы вы написать его / ее имена?

3- Напиши правильное личное местоимение (я, ты, он, она, оно, они, мы)

  1. а) ___ я являюсь конферансье. б) Люси - врач. ___ в больнице. в) Роберт - повар. ___ в отеле. г) Том и Пол - официанты. ____ в ресторане. е) ___ являются студентами.) Это урок английского. ___ это мило.

4- Завершите следующие притяжательные прилагательные.

  1. а) Том занят. Он помогает _____ брат.б) Я дома. Я делаю ___ домашнее задание.c) Студенты в школе. Они убирают ____ classroom.d) Мы артисты. Мы готовим ______ show.e) Какой ______ адрес, Питер? F) Куба - хороший остров. Гавана ____ столица.

5- Составьте предложения, используя притяжательные прилагательные и личные местоимения (устно).

Например, Питер / менеджер.

Его зовут Петр. Он является менеджером

  1. Том и Люси / портьеB) Сьюзен / официантка) Джон / официантДети / студенты

6-Выберите правильную форму глагола be (is-are-am).

  1. а) Книги (есть-есть) очень интересные. б) Мы (есть-есть) в отеле. в) Ваш телефон (есть-есть) номер. г) Я (есть-есть) не очень доволен обслуживающим персоналом.) Клиенты (есть-есть) glad.f) (есть-есть) вы конферансье? G) Она (есть-есть) не горничная.h) Я (есть-есть) учитель английского языка. аре есть) в парке.

7) Матч.

AB

1) 12:00 __ 6:45

2) Сейчас четверть десятого __ 5:40

3) Без десяти десять __ 9:50

4) До шести шесть минут ___ 9:15

5) Это за 15 минут до семи ___ 12:00

6) 15:30 - 7:30

8) Ответь на эти вопросы. Разыграй разговор.

  1. В какое время ресторан открывается на завтрак?

_____________________

  1. Какие часы дискотеки?

______________________

  1. Открыт ли снэк-бар в 9:00? До какого времени производится обслуживание номеров? Не могли бы вы подсказать время обеда и ужина? Какое время работает ресторан-буфет?

Простое настоящее

9) Будьте готовы ответить на эти вопросы о вас. Разговор с одним из ваших одноклассников.

  1. Как тебя зовут? Где ты живешь? Какой твой адрес? Какой у тебя номер телефона? Когда ты родился? Когда у тебя день рождения? Какая у тебя работа?

10) Поговорите о том, чем вы занимаетесь в свободное время. Спросите об этом своего друга.

11) Упоминать действия, которые один из ваших одноклассников делает каждый день.

Модуль 2

12) Используйте правильное предлог (на, через, сзади, между, за углом, от, до)

  1. Брайан живет ______ пляжным проспектом. Угловой ресторан Кубы - это __________ Почтовое отделение. Отель Herradura - это ______ банк. Отель Delfines - это ______ ресторан Vicaria и кафе Ciber. Пиццерия Castel Nuovo находится всего в _______ углу.

13) Разыграть разговор.

К

Вы находитесь на 34-й улице и Первой авеню. Клиент бежит к вам. Он / она хочет знать, где находится автобусная станция. Скажите ему / ей. Как туда добраться. Используйте (пройти два квартала, затем поверните направо, когда доберетесь до двух блоков прямо) (Ролевая игра).

В

Вы клиент. Вы находитесь на 34-й улице и 1-й авеню на пляже Варадеро. Спросите, как добраться до автовокзала. Скажи спасибо. будь вежлив.

14) В комплекте с (не-не).

  1. Дорис ходит в школу с понедельника по пятницу. Она ______ ходит в школу по будням и в конце. Конферансье работает в субботу. Они _________ работают по воскресеньям. Елена учится готовить горничную. Официанты знают, как сидеть за столом. Они _________ знают, как представить шоу. Мэри работает официанткой. Она ______ работает регистратором.

15)) Разыграй разговор.

К

Вы артист. Вы в отеле. Клиент, который находится в отеле в первый раз, хочет знать о местах в нем, о часах работы ресторанов, баров, дискотек и т. Д. И о том, какую еду они предлагают. Будьте вежливы. Помогите ему / ей. (Ролевая игра).

В

Ваш клиент из Канады, это ваш первый визит на Кубу. Вы хотите знать некоторую информацию об отеле, где вы остановились. Спросите артиста о часах, типах продуктов, которые они предлагают, местах в отеле.

У канадцев привычки.

16) Обсудите эту тему с одним из ваших одноклассников.

  1. Упомяните некоторые канадские привычки и обычаи. Почему канадцы держатся на расстоянии, когда говорят? Считают ли они, что контакт глаз является очень важным фактором в разговоре? Укажите аспекты, о которых канадцы не любят спрашивать. Поговорите о привычках и обычаях канадцев.

Привычки и обычаи Великобритании.

17) Ответьте на следующие вопросы. Разыграй разговор с одним из твоих одноклассников.

  1. А) Как формируется Великобритания? Б) Это важная страна с точки зрения культуры? Почему? D) Что они используют, чтобы есть и пить? C) Что они используют, чтобы делать по воскресеньям? D) Разговор о Великобритании (устно).

18) Поговорите со своим одноклассником о суевериях в Канаде.

  1. а) Суеверия в Канаде) Упомяните некоторые суеверия канадцев. Объясните им. Б) Сравните суеверия Канады с кубинскими.

БЛОК 3. Жалобы.

19) Укажите наиболее распространенные жалобы, которые можно найти в отеле. (Устно).

20) Поговорите о действиях, которые должен предпринять артист при рассмотрении жалоб.

21) Что бы вы сделали, если клиент жалуется на качество еды / услуги / проблемы в комнате (горячая / холодная вода, уборка комнаты, телевизор вышел из строя? (Ролевая игра). (Устно).

22) Ориша на Кубе

  1. Упомяните наиболее важных Ориша на Кубе. Опишите их. (Устно) Сравните Ориша на Кубе с католической религией. (Устно).

23) Поговорите о том, чем вы не занимались вчера. (устно) (негативные заявления в прошлом).

36) Заполните предложения, используя глаголы в скобках.

а) Том ______ теннис в парке на прошлой неделе

(играть)

б) Бармен __________ вчера хороший коктейль.

(подготовить)

c) У меня _________ английский с клиентами прошлой ночью.

(говорить)

г) Гость __________ много вина два часа назад.

(пить)

д) Горничные _________ кровати очень быстро вчера утром.

(делать)

24) Ответьте на следующие вопросы (условно-если). Разыграй разговор с одним из твоих одноклассников.

а) Что вы будете делать, если погода будет хорошей?

б) Куда вы пойдете, если нет дождя?

в) Какой язык вы будете изучать, если у вас есть время?

г) Как вы пойдете на работу, если идет дождь?

д) Что вы будете делать, если у вас есть деньги?

Пассивный голос присутствует.

25) Измените эти чувства на пассивный голос.

  1. а) Он изучает английский каждый день. б) Дорис Учитель математики в школе. в) Ученики выполняют много упражнений.

г) Развлекатель развивает множество видов деятельности.

е) Они построили несколько отелей в Варадеро.

26) Пассивный голос в прошлом (работа в паре)

S + Be + PPV

Например: A- Это очень грустное стихотворение.

B- Я тоже так думаю

  • Кто это написал? Я не уверен. Я думаю, что это было написано Шекспиром. Это очень мило. Песня. Это очень хороший портрет с вашей стороны. Это очень захватывающий фильм. Это великолепное здание. Дизайн

27) Настоящее совершенное. Пассивный залог. (Работа в паре)

- Кто-то накормил кота (Активный голос)

1 2 3

(Passive Voice) Кошка питался от кого - то.

3 2 1

  • Расстелить кровать.

Например: A- Вы хотите, чтобы я заправил кровать?

B-Не беспокойся об этом.

Они уже сделаны.

  • Отправь посылки. Сделай посуду. Запей гимн. Разбуди детей. Убери мусор.

28) Обсудите эти вопросы с другими учениками в вашем классе.

1- Следует ли говорить на вашем родном языке во время урока английского языка?

2- Разрешается ли учащимся пользоваться словарями на уроке языка?

3- Когда молодым людям разрешается водить машину? / Пить? / Голосовать?

  • Нужно ли курить в общественных местах?

29) Будущее время. Собираюсь - Уилл.

Поговори о своих планах на будущее

ВЫВОДЫ

  • Исходя из предполагаемых теоретических концепций и доказанных потребностей, удалось разработать систему упражнений с учетом особенностей коммуникативного обучения этому предмету. Некоторые из этих упражнений основаны на решении проблем. Ход выполнения упражнений был организован таким образом, что он позволяет учащимся переходить от предварительных коммуникаций к более коммуникативным упражнениям, от самых простых до самых сложных, проходя через различные уровни исполнения на языковых планах. Он смог проверить эффективность применения предлагаемой системы упражнений, развивая интерактивное обучение, расширяя знания и мотивируя изучение английского языка самостоятельно.

Библиография

  • Аббат, Джерри. Преподавание английского как международного языка. Практическое руководство. Революция ария издание. Гавана, 1989 г. Акоста Падрон, Родольфо и др ., 2002 г. Обучение коммуникативному языку. (CD Carr был на английском языке. MINED. Первая версия).M. Наука языка и художественного стиля. Агилар. SA 1987.Антих де Леон, Роза. Преподавание английского языка на начальных и средних уровнях. Гавана: Редакция Пуэбло и образования. 1975. Antich de Leon, Rosa et al. Методика преподавания иностранных языков. Гавана: Редакция Пуэбло и образования. 1986 . Бирн, Донн . Обучение навыкам письма . Великобритания: Longman, 1979. Canale M. M Swain. Теоретические основы коммуникативных подходов к обучению и тестированию второго языка, Прикладная лингвистика. 1980. Kosinett, Sandra… et al. Спектр 1. Учебник. Коммуникативный курс по английскому языку. Prentice Hall регентов Publishing Company, Нью - Йорк, 1993.Crystal, D .Кембриджская энциклопедия английского языка. Издательство Кембриджского университета, 1996. Данилов М.А., Скаткин М.Н. (1981). Преподавание в средней школе. 2-е изд. Гавана: Книги для образования. Дейк, Т. А. Текст и контекст. Исследования в семантике и прагматике дискурса. Лингман Лингвистическая библиотека, 1977. Дофф, Адриан. Учить английский. Кембриджский университет, 1996 год. Энрике О'Фаррилл, Изора и Грасиела Гальвес Гонсалес. Учебная программа по английскому языку для классов. (К 12). Гавана, 1999 Финноккиаро, М и Брамфит, C. Функционально - концептуальный подход. От теории к практике. Революционное издание, 1989 год. Гонсалес Рей, Фернандо. «Образовательное общение: управление им в учреждении». Магнитная опора. Гавана. Интернет-провайдер "EJ Varona", 2000. Холидей А. Соответствующая методология и социальный контекст. Кембриджский университет, Великобритания, 1994. Хедж, Т.Письмо,Оксфордский университет, 1988. Хаймс, Д. О коммуникативной компетентности. В социолингвистике. Хармондсворт: Пингвин. 1972. Кей Х и Тони Дадли Жанр: что думают учителя. В ELT Journal. 1998. Том 52/4. Ларсен-Фриман, Диана. Методы и принципы преподавания языка. Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 1986. Леонтьев А.Н. Деятельность, общение и личность. - Город Гавана: Редакция Pueblo y Educación, 1981.Littlewood, William. Обучение коммуникативному языку. Введение. Кембриджский университет Нью-Йорк. 1981.MINED, Learning растет, CD-ROM для карьеры английского языка. Научные основы преподавания иностранных языков. Материал в магнитной поддержке. Моралес, А. Развитие коммуникативной компетенции по туризму человеческих ресурсов на курсах английского языка в Школе гостеприимства и туризма Сьенфуэгос.Диссертация представлена ​​в качестве варианта для получения степени магистра в области преподавания иностранных языков. N, Найман Н. Лекция по CLT. Интернет-провайдер "Феликс Варела". Вилла Клара, 1988. Носедо, я и другие. Методология образовательных исследований. Редакция Пуэбло и Образование. Гавана, 1996. Пика, Тереза. ” Интерактивный подход к обучению письму ». Форум по преподаванию английского языка 24/3. 1986.Pincas, А . Преподавание английского письма . Лондон: Макмиллан Пресс. 1982.Raimes, A, ¨ Зачем писать? От цели к педагогике. На Форуме по преподаванию английского языка, том 25 # 4.1987. Раймс, А. Обучение английскому языку. Лондон: Оксфордский университет 1988. Ричардс, Джек С. 1990 . Матрица преподавания языка. Издательство Кембриджского университета. Риверс, Уилга М. Риверс, В. Обучение навыкам иностранного языка .Университет Чикагской Прессы, 1968 Санчес Санчес, Альфредо. «Навыки письма: процесс и взаимодействие» в подходе, Asociación de Lingüistas de Cuba. Гавана. Scarcella, RC и Ребекка С. Оксфорд. Гобелен изучения языка: личность в коммуникативном классе. Бостон: издательство Heinle & Heinle. 1992 . Туркас Миллан, Хуан. Проблемное обучение. Теоретические основы и случаи применения. Габриэль Эдиторес, Перу, 2006 г.р., Пенни. Курс обучения языку. Практика и теория. Кембриджский университет, 1997. Замель, В. "Процесс составления студентов с углубленным изучением английского языка: шесть тематических исследований". В TESL Journal 2/17. 1987.
Скачать оригинальный файл

Развитие коммуникативной компетенции по английскому языку у анимационных студентов на Кубе